In der Realit?t sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.

中
有些事情和人們看到
不一樣。
,
際,
性,真
性

看起來并非如此。
中
有些事情和人們想象
不一樣。In der Realit?t sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.

中
有些事情和人們看到
不一樣。
Die Realit?ten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活

在語言中得到極為細(xì)膩
表達(dá)。
Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realit?t stehen grunds?tzlich im Vordergrund.
踐課程和與
際

基本上非常重要。
Das ist eine Realit?t, die wir anerkennen müssen.
這是我們必須承認(rèn)
一個(gè)事
。
Zwischen Traum und Realit?t besteht eine Kommunikation.
在夢與
之間存在著某種聯(lián)系。
Die Realit?t l?sst uns jedoch keine Wahl.
然而,我們事
上是沒有選擇
。
Neue Realit?ten verlangen nach neuen L?sungen für Mechanismen und für Prozesse.
新

要求在機(jī)制和進(jìn)程兩方面采取新
解決辦法。
Die Realit?t sieht nicht so aus.
事
看起來并非如此。
Gegenw?rtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realit?t der Exklusion.
目前,在口頭上
包容與
際上
排斥之間,鴻溝和很大。
H?ufig wird ihre Normsetzungskapazit?t auf Debatten über Nebens?chlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realit?t l?ngst überholt sind.
大會(huì)制定規(guī)范
能力常常浪費(fèi)在辯論一些細(xì)小問題或一些跟不上世


議題上。
Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Weltbank erfordert eine klarere Arbeitsteilung, die den Realit?ten am Boden Rechnung tr?gt.
聯(lián)
國與世
銀行之間
作,必須根據(jù)當(dāng)?shù)?span id="ndaq2xnsbxt" class="key">
際情況,作出更明確
分工。
In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Ma?nahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realit?t der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.
每一個(gè)
代雇主都有責(zé)任采取充分措施處理全球艾滋病流行這一令人不安

。
Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realit?t nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.
我承認(rèn)這種區(qū)分并不總是完全
乎
,但我認(rèn)為這是有益
構(gòu)想工具。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verst?ndnis und Respekt für die globalen Realit?ten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各國在謀求本國利益
同時(shí)表明對全球
和他人需要
理解和尊重,才能做到這一點(diǎn)。
Insbesondere wird die F?higkeit des Sicherheitsrats, m?glichst breite Unterstützung für seine Beschlüsse und Ma?nahmen zu gewinnen, gest?rkt werden, wenn der Eindruck besteht, dass er weitgehend repr?sentativ für die gesamte internationale Gemeinschaft ist und den geopolitischen Realit?ten der heutigen Welt Rechnung tr?gt.
特別是,如果人們認(rèn)為安全理事會(huì)能廣泛代表整個(gè)國際社會(huì),并反映當(dāng)今世
地緣政治
,安理會(huì)為其決定和行動(dòng)爭取最廣泛支持
能力就會(huì)得到加強(qiáng)。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realit?t, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverh?ltnisse und Kapazit?ten über einen langen Zeitraum.
沒有對政治、文化和地理
情況
深入了解以及長期在當(dāng)?shù)匕l(fā)展重要聯(lián)系、建立信任和培養(yǎng)能力
耐心
地工作,就不可能成功地進(jìn)行外交干預(yù)。
Menschenhandel, Schleuserkriminalit?t, k?rperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ?konomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt allt?gliche Realit?t, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.
對全世
各地
兒童來說,販賣、走私、人身和性剝削和綁架以及最惡劣形式
對兒童
經(jīng)濟(jì)剝削都是日常

情況,同時(shí),對婦女和兒童
家庭暴力和性暴力依然是嚴(yán)重
問題。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazit?ten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realit?ten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen k?nnen; und es muss die Kreativit?t, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskr?fte nicht eingreifen k?nnen oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative L?sungen zu finden.
它必須以此調(diào)整建立和平行動(dòng)所依據(jù)
學(xué)說;改進(jìn)其分析和決策能力,以響應(yīng)目前
際情況及預(yù)期未來
需要;以及喚起執(zhí)行新
和其他解決方法以解決維持和平者不能去或不應(yīng)去
那些形勢所需
創(chuàng)造力、想象力和意志。
Indem sie die wesentlichen Akteure zusammenführt, kann die Kommission für Friedenskonsolidierung vier Dinge tun: Sie kann dafür sorgen, dass die gesamte internationale Gemeinschaft die staatlichen Beh?rden eines Landes wirksam unterstützt; sie kann allgemeine Priorit?ten vorschlagen und sicherstellen, dass diese den Realit?ten des Landes Rechnung tragen; sie kann notwendige Ressourcen mobilisieren, sowohl für die Vorrangma?nahmen im Frühstadium des Wiederaufbaus als auch und insbesondere für nachhaltige finanzielle Investitionen w?hrend der mittel- bis l?ngerfristigen Wiederaufbauphase; und sie kann ein Forum bieten, um ein abgestimmtes Vorgehen zu gew?hrleisten und Komplikationen oder Meinungsverschiedenheiten, wenn diese auftreten, aus dem Weg zu r?umen.
通過把有關(guān)重要行動(dòng)者召集在一起,建設(shè)和平委員會(huì)可以做四件事:它可以確保整個(gè)國際社會(huì)切
支持有關(guān)國家當(dāng)局;它可以提出總體優(yōu)先事項(xiàng),確保這些優(yōu)先事項(xiàng)反映了有關(guān)國家

;它可以籌集必要
資源,既用于恢復(fù)階段初期
優(yōu)先事項(xiàng),又用于在恢復(fù)階段
中長期進(jìn)行持續(xù)投資;它可以是一個(gè)開展協(xié)調(diào)并在出
問題或分歧時(shí)加以解決
論壇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net