Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
許可證明的頒發(fā)再也不和商談省市未來的地位有關。
區(qū);
區(qū);Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
許可證明的頒發(fā)再也不和商談省市未來的地位有關。
Das land ist in Provinzen eingeteilt.
這個國家劃分為若干省。
Das ist ja tiefste Provinz hier!
這里真是最偏僻的地方!
China besteht heute aus 23 Provinzen.
中國現(xiàn)在有23個省。
Der Gelbe Flu? durchflie?t mehrere Provinzen.
黃河流經(jīng)好幾個省。
Die Stra?e wurde nach Provinzen benannt.
這條街道是按照省名命名的。
Der Sicherheitsrat verurteilt au?erdem mit ?u?erster Entschiedenheit die vor kurzem erfolgte Einnahme von D?rfern im Gebiet Rutshuru, Provinz Nordkivu, durch aufst?ndische Elemente.
“安全理

最堅決地譴責叛亂分子最近對北基伍省魯丘魯?shù)貐^(qū)一些村莊的占領。
Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorit?t unternahm, war ihre F?higkeit, die Bev?lkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.
雖然
府為鞏固權
采取了值得贊賞的步驟,但它向各省居民提供基本服務的能

有限。
Das Epizentrum des Bebens lag in der dünn besiedelten Provinz.
這次地震的震中位于人煙稀少的省份。
Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei n?rdlichen Provinzen wieder anzusiedeln.
人居中心的職能是把國內流離失所者和回返者安置在北方的這三個省份中。
Im Kosovo arbeitet die übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) weiterhin eng mit der internationalen Sicherheitspr?senz (KFOR) zusammen, um für alle Bewohner der Provinz ein sicheres Umfeld zu schaffen.
在科索沃,聯(lián)合國科索沃特派團(科索沃特派團)一直與駐當?shù)氐膰H安全部隊(駐科部隊)密切合作,為該省所有居民創(chuàng)造安全和有保障的環(huán)境。
Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verh?ngt wurde, vollst?ndig nachzukommen.
“安理
敦促所有
員國充分履行第1493(2003)號決議規(guī)定的義務,該決議對伊圖里地區(qū)、北基伍省和南基伍省實施武器禁運。
In den 15?Provinzen im zentralen und südlichen Landesteil Iraks verbesserte sich die Gesundheitsversorgung, haupts?chlich dadurch, dass mehr am Ort hergestellte und importierte Arzneimittel zur Verfügung stehen und dass mehr Operationen und Laboruntersuchungen durchgeführt wurden.
在伊拉克中部和南部的15個省,保健的提供得到改善,這主要是因為當?shù)厮幬锖瓦M口藥物的供應范圍擴大,手術和化驗檢查數(shù)目增加。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Einrichtung und Dislozierung internationaler, aus Zivilpersonen und Soldaten bestehender Wiederaufbauteams in den Provinzen und legt den Staaten nahe, weitere Anstrengungen, bei der Verbesserung der Sicherheitslage in den Regionen behilflich zu sein, zu unterstützen.
“安理
歡迎在各省成立和部署國際文職-軍
人員省級重建隊(省級重建隊),并鼓勵各國支持進一步努
,以幫助改善各地區(qū)的安全。
So leistete beispielsweise die Gruppe Minenr?umung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenr?umung sowie damit zusammenh?ngende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.
例如,在科索沃,項目廳排雷行動
務處應維和部要求對排雷和相關
務提供迅速支援,并將同開發(fā)計劃署合作在該省提供住房和電
。
Ziel dieser Initiative ist die St?rkung der Grenzkontrollkapazit?ten, einschlie?lich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in den Nachbarl?ndern Afghanistans, sowie die Unterstützung der Schaffung neuer Drogenbek?mpfungseinheiten in Kabul und wichtigen afghanischen Provinzen und die Einrichtung neuer Kontrollen an wichtigen Stellen der afghanischen Grenze.
這個倡議試圖加強控制邊界的能
,包括阿富汗各鄰國越界合作,支持在喀布爾和阿富汗各重要省份成立新的毒品管制單位,并在阿富汗各主要邊界沿途設立新的監(jiān)控站。
Die irakischen Beh?rden und ?rtlichen Sicherheitskr?fte haben die Hauptverantwortung für die Sicherheit in acht Provinzen Iraks übernommen, und wir arbeiten gemeinsam an weiteren Fortschritten im Hinblick auf die übergabe der Sicherheitsverantwortung in allen 18 Provinzen Iraks.
伊拉克當局和地方安全部隊已經(jīng)在伊拉克的八個省承擔起維護安全的主要責任,而
我們正在協(xié)同努
,以期在移交伊拉克所有十八個省的維護安全責任方面繼續(xù)取得進展。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Beh?rden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskr?ften auf Ersuchen der irakischen Beh?rden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gew?hren.
在某一省的安保責任移交給伊拉克當局之時,多國部隊將駐扎在其營地中,可以根據(jù)關于雙方權利和責任分配的協(xié)定,應伊拉克當局請求向伊拉克安全部隊提供支持。
Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei n?rdlichen Provinzen Iraks.
該辦公室
協(xié)調聯(lián)合國對根據(jù)該方案在伊拉克中部和南部分發(fā)的用品的觀察工作,以及聯(lián)合國機構和方案代表伊拉克
府在伊拉克北方三個省實施方案的情況。
Das Büro des Koordinators der Vereinten Nationen für humanit?re Ma?nahmen in Irak (UNOHCI), das einen festen Bestandteil des Büros für das Irak-Programm bildet, überwacht die Austeilung und Verwendung der von Irak im Rahmen des humanit?ren Programms erworbenen humanit?ren Hilfsgüter in den 15 Provinzen im Zentrum und im Süden des Landes und koordiniert darüber hinaus das von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen in den drei n?rdlichen Provinzen durchgeführte humanit?re Programm.
駐伊拉克人道主義協(xié)調員辦
處 (駐伊協(xié)調處)是伊拉克方案辦公室的一個組成部分,負責監(jiān)測伊拉克根據(jù)人道主義方案采購的人道主義用品在15個中部和南部省份的分發(fā)和使用情況,并協(xié)調聯(lián)合國機構和方案正在北部的三個省實施的人道主義方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net