Viele Nutzer verletzen das Urheberrecht im Internet.
許多使用者損害了網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)。
Viele Nutzer verletzen das Urheberrecht im Internet.
許多使用者損害了網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)。
An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000?Einzelseiten zu.
用戶平均每天
瀏覽量超過940 000頁。
Derzeit werden Sonderma?nahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特別措施,改進殘疾人用戶獲取網(wǎng)站內(nèi)容
途徑。
Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erh?hen.
然而,仍需加強對用戶
支助,以便保持和進一步提高用戶
滿意程度。
Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.
網(wǎng)站目前在正進行重新設(shè)計,到時將讓6種正式語文
用戶看到同樣
外觀,得到同樣
感覺。
Eine Eintragung oder ihre ?nderung wird ab dem Zeitpunkt wirksam, in dem die in Absatz 1 genannten Angaben den Nutzern zur Verfügung stehen.
登記或其修改,自本條第1款所述數(shù)
可供查詢時起生效。
Die bew?hrten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern gesch?tzt werden, und reagierten mit neuen Aktivit?ten auf Ver?nderungen der vorrangigen Bedürfnisse.
藥物
制署制

善方案繼續(xù)提供得到受援者贊賞
服務(wù),同時根
不斷改變
優(yōu)先需要開展新
活動。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根
網(wǎng)上對

理信息系統(tǒng)(
系統(tǒng))用戶
調(diào)查,監(jiān)督廳得出
結(jié)論是,這些用戶總
來說對所提供
服務(wù)感到滿意。
Am 7.?M?rz 2003 verfolgten 24.000?Nutzer in 66?L?ndern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.
7日,66個國家中
24 000個用戶觀看了安全理事會關(guān)于伊拉克問題
會議實況廣播,更多
人在事后查看圖像。
Gegenstand: Angemessenheit und Wirksamkeit der Verfahren zur Gew?hrleistung des ordnungsgem??en Managements der IKT, Vorhandensein einer IKT-Strategie und einer geeigneten Organisationsstruktur, Angemessenheit der Sicherungsma?nahmen sowie Planung der Systemverfügbarkeit und technische Unterstützung für Nutzer
評價確保適當(dāng)治理信息和通信技術(shù)
程序是否適當(dāng)有效;是否有信息和通信技術(shù)戰(zhàn)略和適當(dāng)
組織結(jié)構(gòu);安全是否適當(dāng);以及連續(xù)性規(guī)劃和用戶技術(shù)支助。
Die Reaktionen einiger Mitgliedstaaten, namentlich der Geber sowie der Nutzer der Dienste des Büros, zeigten, dass sich die schlechte Leitung des Büros auf die Erfüllung seiner Aufgaben und die ordnungsgem??e Durchführung einiger Projekte ausgewirkt hatte.
一些會員國、包括捐助者和接受服務(wù)
對象
反應(yīng)表明,辦事處
理不善影響到它履行任務(wù)和實施某些項目。
Die internen Kapazit?ten für Live-übertragungen über das Internet steigen weiter an; von der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurden über 60 Stunden Live-übertragungen über das Internet angeboten, in die sich über 21.000?Nutzer einw?hlten.
機構(gòu)內(nèi)部現(xiàn)場網(wǎng)播
能力繼續(xù)發(fā)展,向發(fā)展籌資問題國際會議提供了60多個小時
現(xiàn)場網(wǎng)播,超過21 000個用戶進入網(wǎng)址收看。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, haupts?chlich in den entwickelten L?ndern, die zuvor die weitaus gr??ten Nutzer dieser Gase waren.
《關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)
蒙特利爾議
書》顯示出協(xié)調(diào)
多邊行動
有效性,使得氯氟化碳
全球消耗量大幅度下降,其中主要是在發(fā)達國家(發(fā)達國家曾經(jīng)是這些氣體
最主要使用國)。
Die Ern?hrungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Gro?teil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsf?higkeit gestaffelt sind.
聯(lián)
國糧食及農(nóng)業(yè)組織在這方面取得重大
進展,它不僅將其許多印刷材料放在網(wǎng)上,而且建立了一個在線追蹤系統(tǒng)和一項多層訂閱計劃,根
用戶
地點和支付能力收取查閱費用。
Durch die Umsetzung der Prüfungsempfehlungen werden die Managementf?higkeiten des Bereichs Personalmanagement erheblich gest?rkt werden, insbesondere im Hinblick auf seine Politik und Strategie auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, auf die Festlegung von Kriterien für die Auswahl von Anwendungssystemen, auf die technische Unterstützung der Nutzer und auf die Pl?ne zur Sicherung der Betriebskontinuit?t im Falle gr??erer Katastrophen, die die Computersysteme beeintr?chtigen.
審計建議
落實將大大增強人力資源
理廳在以下方面
理能力:信息和通信技術(shù)政策和戰(zhàn)略;訂立應(yīng)用程序選擇標準;對用戶
技術(shù)支持;發(fā)生影響計算機系統(tǒng)
重大災(zāi)難時業(yè)務(wù)繼續(xù)運作
計劃。
Bei der Prüfung wurde auch festgestellt, dass es im Allgemeinen keine oder nur veraltete schriftliche Anweisungen für die Nutzer gab, dass die Aufstellungen der ausstehenden Verbindlichkeiten der Mitgliedstaaten gegenüber der Organisation den entsprechenden St?ndigen Vertretungen nicht regelm??ig zugeschickt wurden, dass Konten und Daten von bereits geschlossenen Treuhandfonds nicht gegen weitere oder irrtümliche Buchungen geschützt waren und dass das IMIS keine M?glichkeit vorsah, nach Eingabe der entsprechenden Details einen abgestimmten Bankauszug zu erstellen.
審計還發(fā)現(xiàn),供用戶使用
書面程序普遍缺乏,或不是最新
程序;列明會員國拖欠聯(lián)
國債務(wù)
報表沒有
期發(fā)送給有關(guān)常駐代表團;沒有采取措施防止已經(jīng)關(guān)閉
信托基金
帳戶和數(shù)
再次入帳或錯誤入帳;
系統(tǒng)沒有一個工具,以便在銀行對帳單上
有關(guān)細目輸入后,獲得銀行往來對照表。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net