国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯
X

Milit?r

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個(gè)

Milit?r 專八

Mi·li·t?r [mili`tε:?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[das] unz. [漸舊]軍隊(duì),武裝力量
[der] -s (較高級的)軍官
歐 路 軟 件
近義詞:
Ordnungsmacht,  Offizierin,  Landesstreitkr?fte,  Expeditionsstreitkraft,  Landsturm,  US-Streitkr?fte,  Wehrmacht,  Marinestreitkr?fte,  Luftwaffe,  Fliegerkr?fte,  Bund,  Reichswehr,  Streitkraft,  Streitmacht
聯(lián)想詞
Armee軍;Streitkr?fte軍隊(duì);Soldaten戰(zhàn)士;Bundeswehr聯(lián)邦國防軍;Geheimdienst情報(bào)局,諜報(bào)局;Bundesheer武裝部隊(duì);Luftwaffe空軍;Miliz民兵;Milit?rdienst兵役;Verteidigungsministerium國防部;Polizei警察,公安;

Die Fluktuationsrate in den für Milit?r- und Polizeifragen zust?ndigen Büros der Hauptabteilung ist daher hoch.

因此,維軍事警察部門更替率很高。

Das Milit?r hat Lebensmittel in das überschwemmungsgebiet eingeflogen

部隊(duì)把食品空投到水災(zāi)

Der Bev?lkerungsfonds der Vereinten Nationen war bemüht, Führungskr?fte des Milit?rs und der Polizei für die Notwendigkeit der Verhinderung geschlechtsspezifischer Gewalt zu sensibilisieren.

基金努力向軍隊(duì)警察領(lǐng)導(dǎo)宣傳防止性別暴力的必要性。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Milit?r- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

種努力應(yīng)包括執(zhí)行有針對性的征聘戰(zhàn)略,同時(shí)致力鑒定婦女選擔(dān)任高級職位,包括擔(dān)任軍事民警部門的職位。

Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere st?ndige Dienstanweisungen für das Milit?r, die Unterstützung von Missionen und die ?ffentlichkeitsarbeit.

目前正在編寫一本多方面維手冊,以及更詳細(xì)的軍事任務(wù)支助新聞《標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序》。

Dies gilt für die vom Sekretariat angeworbenen Zivilpersonen ebenso wie für die von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Milit?rs und Zivilpolizisten.

種看法也適用于秘書處征聘的文職國提名的軍事民警。

Anders als bei Missionsanteilen wie Milit?r, Zivilpolizei, Antiminenprogrammen, Logistik, Telekommunikation und anderen besitzt keine Dienststelle am Amtssitz hierarchische Zust?ndigkeit für die operativen Erfordernisse der ?ffentlichkeitsarbeitskomponenten von Friedensmissionen.

軍事、民警、排雷行動、后勤、電信以及特派團(tuán)其他組成部分不同,總部沒有任何一個(gè)單位具體負(fù)責(zé)平行動中新聞部門的行動需求。

Der Rat begrü?t die Entsendung von zus?tzlichem Milit?r- und Polizeipersonal für die MINUSTAH im Einklang mit Resolution?1608 (2005) und spricht den truppen- und polizeistellenden L?ndern seinen Dank aus.

安理會歡迎根據(jù)第1608(2005)號決議增加部署聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)軍事警察,并感謝有關(guān)的部隊(duì)派遣國警察派遣國。

Im Hinblick auf die Staatsangeh?rigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Milit?r- und Polizeianteile und die politischen Sensibilit?ten der ?rtlichen Parteien berücksichtigt werden.

部隊(duì)指揮官、警務(wù)專及其副手的國籍要反映軍事警察部門的組成,而且還要考慮到當(dāng)?shù)馗鞣降恼蚊舾行浴?/p>

Die Sektion erstellte für die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze ein Aufsichtsmodul, das im Rahmen ihres Schulungsprogramms für Missionspersonal bei der Schulung von Führungskr?ften des Milit?rs, der Polizei und der zivilen Elemente eingesetzt wird.

該處為維持平行動部擬定了一個(gè)監(jiān)督問題單元,以此作為其為軍事、警察文職組成部分的高級管理舉行的特派團(tuán)事務(wù)培訓(xùn)的一部分。

Der Sicherheitsrat ?u?ert au?erdem seine Besorgnis, was die Notwendigkeit betrifft, die Lage des Milit?rs zu verbessern, insbesondere was die Zahlung der ausstehenden Bezüge angeht, die weiterhin als potenziell destabilisierender Faktor angesehen wird.

“安全理事會還表示關(guān)切的是, 必須改善軍隊(duì)的狀況,特別是支付欠薪,因?yàn)樵搯栴}仍被視為潛在的不穩(wěn)定因素。

Sierra Leone übernahm ein gewisses Ma? an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Milit?rs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.

在塞拉利昂,軍隊(duì)警察的改革在一定程度上是由本國主導(dǎo),但我擔(dān)心,如果國際社會不繼續(xù)長期提供技術(shù)財(cái)政支援,改革是否能夠自己持續(xù)下去。

Das AIAD erhielt Sachverst?ndigenunterstützung durch die US-Verkehrssicherheitsbeh?rde, die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation und eine kanadische Privatfirma, die sich auf die Rettung von Daten aus Flugschreibern spezialisiert, und erlangte Zeugenaussagen von Milit?r- und Zivilpersonal der UNAMIR und von Mitarbeitern am VN-Amtssitz.

監(jiān)督廳從聯(lián)合國國家運(yùn)輸安全委會、國際民用航空當(dāng)局加拿大一家專門從黑匣子中恢復(fù)信息的私公司獲得專家援助,并從聯(lián)盧援助團(tuán)的軍事文職以及總部工作處獲得證詞。

Der Bericht untersucht auch die den Vereinten Nationen in sp?teren Pr?ventionsphasen zur Verfügung stehenden Instrumente, unter anderem vorbeugende Diplomatie, vorbeugende Dislozierung von Milit?r- und Zivilpolizeikontingenten, vorbeugende Abrüstung und damit zusammenh?ngende Ma?nahmen sowie wirksame Strategien zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.

本報(bào)告還將審查聯(lián)合國在預(yù)防行動的晚期階段可利用的手段,些可包括預(yù)防性外交、部署預(yù)防性軍事特遣隊(duì)民警特遣隊(duì)、預(yù)防性裁軍相關(guān)措施,以及沖突后有效的建設(shè)平戰(zhàn)略。

Die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) arbeitete auch weiterhin eng mit den Libanesischen Streitkr?ften zusammen, mit dem Ziel, das neue strategische Milit?r- und Sicherheitsumfeld in Südlibanon zu konsolidieren, Verletzungen der Blauen Linie zu verhindern und die Einstellung der Feindseligkeiten zu wahren.

聯(lián)合國駐黎巴嫩臨時(shí)部隊(duì)(聯(lián)黎部隊(duì))繼續(xù)與黎巴嫩武裝部隊(duì)密切合作,以鞏固黎巴嫩南部新的戰(zhàn)略性軍事安全環(huán)境,防止發(fā)生侵犯“藍(lán)線”的行為,維持停止敵對行動的局面。

Der Rat betont, dass es notwendig ist, Reformen im Sicherheitssektor durchzuführen, mit dem Ziel, in L?ndern in einer Postkonfliktsituation die Beziehungen zwischen der Zivilbev?lkerung und dem Milit?r zu verbessern und eine Kultur des Friedens und der Stabilit?t zu schaffen und die Rechtsstaatlichkeit zu f?rdern.

“安理會強(qiáng)調(diào),需要推行安全部門改革,以便在即將脫離沖突狀態(tài)的國家改善軍民關(guān)系,創(chuàng)造一種平與穩(wěn)定的文化,促進(jìn)法治。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Geh?lter und damit zusammenh?ngenden Kosten der 231 Mitarbeiter des H?heren Dienstes (Zivilisten, Milit?r- und Polizeiangeh?rige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schlie?en jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beitr?gen finanziert wird).

兩筆加起來共4600萬美元,為維部的231名文職、軍事警察專業(yè)以及173名一般事務(wù)(但不包括排雷行動處,該處由自愿捐助供資)的薪金相關(guān)費(fèi)用提供大部分經(jīng)費(fèi)。

Der Sicherheitsrat sollte nach Konsultation mit den betroffenen Staaten die Befugnisse des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus ausweiten, damit er als Clearing-Stelle für die von Staat zu Staat gew?hrte Milit?r-, Polizei- und Grenzkontrollhilfe zum Aufbau innerstaatlicher Kapazit?ten für die Terrorismusbek?mpfung fungieren kann.

安全理事會應(yīng)在同受影響的國家進(jìn)行磋商之后,擴(kuò)大反恐怖主義執(zhí)行局的權(quán)限,擔(dān)任國家間提供軍事警務(wù)邊界管制援助以發(fā)展國內(nèi)反恐能力的交流中心。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Milit?r- oder Polizeikr?fte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事會秘書處還必須能夠使部隊(duì)派遣國相信新任務(wù)行動有健全的戰(zhàn)略構(gòu)想,它們派遣的部隊(duì)或警察將要服務(wù)的是一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)有方,能勝任其工作的特派團(tuán)。

Eine bei den Vereinten Nationen vorhandene Kapazit?t zur Vermittlung einer solchen Hilfe k?nnte es in manchen F?llen erleichtern, innenpolitischen Rücksichten Rechnung zu tragen; erreicht werden k?nnte dies, indem das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus als Clearing-Stelle für die von Staat zu Staat gew?hrte Milit?r-, Polizei- und Grenzkontrollhilfe zum Aufbau innerstaatlicher Kapazit?ten für die Terrorismusbek?mpfung fungiert.

聯(lián)合國協(xié)助提供此種援助的能力在某些情況下可以減緩國內(nèi)政治制約,而實(shí)現(xiàn)一目標(biāo)的方式是,可以使反恐怖主義執(zhí)行局作為國家間交流中心,提供軍事警務(wù)邊界管制等方面的援助,以發(fā)展國內(nèi)反恐能力。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Milit?r 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。