Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.
的只是以不同的方式設(shè)計(jì)
運(yùn)用這些工具。
Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.
的只是以不同的方式設(shè)計(jì)
運(yùn)用這些工具。
Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.
各國政府在制訂執(zhí)行其發(fā)展政策時(shí),應(yīng)確保把人民置于發(fā)展的中心。
Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.
目前出現(xiàn)了令人鼓舞的做法,即在國家一級制訂實(shí)施新的政策、程序
法律,保證尊重婦女的權(quán)利。
Die Abteilung überwachung, Evaluierung und Managementberatung bietet eine breite Palette erg?nzender Dienstleistungen an, die zu Verbesserungen bei der Konzeption und Umsetzung sowie zur Steigerung der Wirkung von Sekretariatsprogrammen beigetragen haben.
監(jiān)測、評價(jià)咨詢司提供各種輔助服務(wù),為改
秘書處各方案的擬訂、執(zhí)行
影響作出了貢獻(xiàn)。
W?hrend Ihre jeweiligen Regierungen und regionalen und subregionalen Institutionen über die Konzeption und die Einsetzung der neuen panafrikanischen Organisation beraten, kann ich sie der uneingeschr?nkten Unterstützung der Mitglieder des Sicherheitsrats versichern.
我可以向你們保證,在你們各自政府、及分
機(jī)構(gòu)就這個(gè)新的泛非組織的設(shè)計(jì)
正式成立
行討論的過程中,將會得到安全理事會所有成員國的充分支持。
Die FAO unterstützt gegenw?rtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.
糧農(nóng)組織目前正在協(xié)助一系列的國際流組織
組織——如南部非洲發(fā)展共同體(南共體)——擬定
執(zhí)行水資源聯(lián)合管理戰(zhàn)略。
Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b)?die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.
有關(guān)的問題顯示,改善(a) 聯(lián)合國財(cái)政資源、人力資源
實(shí)物資源的管理政策;(b) 內(nèi)部控制的制訂或執(zhí)行情況。
Ausgehend von den Erfahrungen mit diesem Instrument wurden Nutzeranforderungen ausgearbeitet und der Entwicklung von Galileo-Entwicklungsgruppe vorgelegt, um ihr bei der Konzeption eines neuen Galileo-Moduls behilflich zu sein, das die strategische Materialreserve zentral überwacht und Rechenschaft dafür ablegt.
根據(jù)使用這一工具獲得的經(jīng)驗(yàn),擬訂了用戶求,提交給伽利略開發(fā)小組,以協(xié)助開發(fā)一個(gè)新的伽利略模塊,對戰(zhàn)略部署儲存集中監(jiān)測
入賬。
Die Gruppe Zivilpolizei hat die Aufgabe, alle Aspekte der internationalen Polizeieins?tze der Vereinten Nationen zu unterstützen, angefangen von der Konzeption der Einsatzdoktrin über die Auswahl bis hin zur Entsendung der Polizisten zu den entsprechenden Eins?tzen im Feld.
民警股被派去支持聯(lián)合國國際警察行動(dòng)的各個(gè)方面,從提出理論,到挑選并部署警官,到外地行動(dòng)。
Gleichstellung der Geschlechter bedeutet, dass die Bedürfnisse, Interessen, Anliegen, Erfahrungen und Priorit?ten der Frauen ebenso wie der M?nner ein integraler Bestandteil der Konzeption, Durchführung, einzelstaatlichen überwachung, der Folgema?nahmen und der Evaluierung, einschlie?lich auf internationaler Ebene, s?mtlicher Ma?nahmen in allen Bereichen sind.
兩性平等意味著婦女以及男子的、利益、關(guān)注、經(jīng)驗(yàn)
優(yōu)先事項(xiàng)都成為所有領(lǐng)
一切行動(dòng)的擬訂、執(zhí)行、國家監(jiān)測
包括在國際一級采取后續(xù)行動(dòng)
評價(jià)的必
組成部分。
Negative Folgen von Strukturanpassungsprogrammen, die auf eine nicht sachgerechte Konzeption und Durchführung zurückzuführen sind, bürden weiterhin den Frauen unverh?ltnism??ig hohe Lasten auf, unter anderem durch Kürzungen der Haushaltsmittel für soziale Grunddienste, einschlie?lich Gesundheit und Bildung.
結(jié)構(gòu)調(diào)整方案因制定實(shí)施不當(dāng)所產(chǎn)生的消極后果繼續(xù)使婦女的負(fù)擔(dān)過重,特別是削減教育
衛(wèi)生等基本社會服務(wù)的預(yù)算造成的負(fù)擔(dān)。
Der Wirtschafts- und Sozialrat k?nnte die verschiedenen ihm zur Verfügung stehenden Instrumente einsetzen, namentlich seine Nebenorgane, den Verwaltungsausschuss für Koordinierung und seine interinstitutionellen Mechanismen, um die Kapazit?ten des gesamten Systems der Vereinten Nationen für die Unterstützung der Konzeption und Durchführung solcher Untersuchungen heranzuziehen.
經(jīng)社理事會還可以動(dòng)用其擁有的各種手段,包括其各附屬機(jī)構(gòu)、行政協(xié)調(diào)委員會(行政協(xié)調(diào)會)及其機(jī)構(gòu)間機(jī)制,匯集聯(lián)合國整個(gè)系統(tǒng)的能力,支助任何這類研究的制訂開展。
Bei den Bestrebungen um umfassende Konzeptionen und um die Koppelung der Friedenssicherung und der humanit?ren Hilfe an langfristigere Normalisierungsstrategien haben sich die Erfahrungen des UNDP bei der Unterstützung der Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten und bei der Reduzierung von Kleinwaffen als ?u?erst wertvoll erwiesen.
關(guān)于尋求綜合處理方式并將維持平
人道主義援助與較為長期的復(fù)原戰(zhàn)略聯(lián)系起來,在這方面,開發(fā)計(jì)劃署支持前戰(zhàn)斗人員解除武裝
重返社會
削減小武器的經(jīng)驗(yàn)已被證實(shí)最為有用。
Ich teile daher die sich als Konsens unter den Mitgliedstaaten abzeichnende Auffassung, dass die Konzeption, die Durchführung und die Verwaltung der Sanktionen des Sicherheitsrats verbessert werden müssen, um eine raschere und wirksamere Reaktion auf gegenw?rtige und künftige Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu erm?glichen.
因此,與會員國正在形成的共識一樣,我也認(rèn)為有必改善安全理事會制裁措施的設(shè)計(jì)
執(zhí)行,加強(qiáng)其管理,以期更迅速有效地對國際
平與安全在目前
未來的威脅作出回應(yīng)。
Er unterstreicht, wie wichtig die Ausarbeitung von Strategien ist, die zum Ziel haben, durch eine verbesserte Konzeption von Friedenssicherungs- und Bewertungsmissionen, unter anderem durch die Einbeziehung von Gleichstellungs- und Kinderschutzberatern, sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt zu verhüten und zu bek?mpfen.
安理會強(qiáng)調(diào)必須通過改維持
平特派團(tuán)
評估特派團(tuán)的籌劃,包括配備性別問題
兒童保護(hù)問題顧問,來擬訂旨在預(yù)防
處理性暴力
基于性別的暴力的戰(zhàn)略。
Des Weiteren erbrachte das AIAD Aufsichtsdienste vor Ort in Bezug auf die Vertr?ge für die Phase der baulichen Konzeption des Vorhabens, was zur Abgabe von Bemerkungen zu verschiedenen Artikeln des Vertragsentwurfs führte, beispielsweise im Hinblick auf die Notwendigkeit einer ordnungsgem??en Baukonferenz zur Erleichterung der Vertragsüberwachung und -kontrolle.
監(jiān)督廳也就項(xiàng)目設(shè)計(jì)發(fā)展階段的合同提供當(dāng)場的監(jiān)督服務(wù),對合同草案各種條款作出評論,例如關(guān)于是否舉行一個(gè)正式的建造會議以促
合同的監(jiān)測
控制。
Das zus?tzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Milit?ranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zust?ndig w?ren und die sicherzustellen h?tten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zug?nglich w?ren.
這些增設(shè)人員將包括一名工作人員主管(主任一級)、一小隊(duì)軍事分析人員、警務(wù)專家優(yōu)秀的信息系統(tǒng)分析員,分析員將負(fù)責(zé)管理設(shè)計(jì)
維修
安執(zhí)委會信息戰(zhàn)略秘書處的數(shù)據(jù)
,使其供總部
外地辦事處及特派團(tuán)利用。
Der Sicherheitsrat erkl?rt erneut, dass der Generalsekret?r über die Kapazit?t zur wirksamen Informationsbeschaffung und -analyse verfügen sollte, um den Rat bei seinen Beratungen über die Konzeption des Mandats einer Mission, bei dessen regelm??iger oder fallweiser überprüfung sowie bei der Prüfung des Abzugs einer Mission durch glaubhafte und objektive Analysen und durch fundierte Beratung unterstützen zu k?nnen.
安全理事會重申,秘書長應(yīng)有高效的信息收集分析能力,以便提供客觀可靠的分析及合理建議,支持安理會在任務(wù)形成、定期或偶發(fā)性審查任務(wù)
考慮是否撤離一個(gè)特派團(tuán)期間所
行的審議。
Die im Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu verzeichnenden Ergebnisse der T?tigkeiten der Organisation waren au?erordentlich vielf?ltig. Sie umfassen neue internationale übereinkünfte in allen Schwerpunktbereichen und zuverl?ssige Mechanismen zur überwachung ihrer Durchführung und zur St?rkung der nationalen und regionalen Kapazit?ten für die praktische Umsetzung derartiger Verpflichtungen, Aufstockung der Kapazit?ten für die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, Erbringung humanit?rer Hilfe für Dutzende Millionen hilfsbedürftiger Menschen sowie Hilfe bei der Konzeption wirtschafts- und sozialpolitischer Ma?nahmen, beim Kapazit?tsaufbau und bei der Beratung hinsichtlich politischer Entscheidungen, die die nachhaltige Entwicklung f?rdern und die Umwelt schützen würden.
本組織2002-2003兩年期的各項(xiàng)活動(dòng)取得了多種多樣的結(jié)果,其中在本組織所有優(yōu)先領(lǐng)、建立可靠的機(jī)制監(jiān)測各個(gè)優(yōu)先領(lǐng)
的執(zhí)行情況
增強(qiáng)國家
兌現(xiàn)這些承諾的能力等方面都達(dá)成了新的國際共識;加強(qiáng)了締造
平、維持
平
建設(shè)
平的能力;向千百萬
幫助的人提供了人道主義援助;在擬訂經(jīng)濟(jì)
社會政策、能力建設(shè)
有利于可持續(xù)發(fā)展
保護(hù)環(huán)境的可用政策方面提供了咨詢意見。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net