国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯
X

Kontingent

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Kontingent

Kon·tin·gent [k?nti?`gεnt]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[das] -e
① 分擔額,份額
② 定額,限額
③ 兵員分擔額,出兵額
Fr helper cop yright
近義詞:
Anteil,  zusammenh?ngend,  Zeitkontingent,  Einsatzkontingent,  Deputat,  Milit?rkontingent,  Ausl?nderkontingent,  Kartenkontingent,  Zimmerkontingent
聯(lián)想詞
Kapazit?ten容量;Datenvolumen數據量;Aufgebot大量,大批,團,隊;Angebot供應;Streitmacht兵力;Budget預算;Zeitfenster時間;Heer軍;Limit限制,限度;Vorrat;Teilnehmerzahl參加者人數;
【汽車】
n 分配額,份額,定額

Die entwickelten Staaten tragen hierbei eine besondere Verantwortung, und sie sollten mehr tun, um ihre bestehenden Truppenkapazit?ten in Kontingente umzuwandeln, die für Friedenseins?tze geeignet sind.

發(fā)達國家在這方面尤其負有責任,并應進一步改造現(xiàn)有的部隊能力,使之合擔任和平行動的特遣隊

Wom?glich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseins?tze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.

部隊未接受維和行動的訓練,而且管怎么說,參加行動的各特遣隊以前可能在一起訓練或工作過。

Darüber hinaus empfahl das AIAD der Hauptabteilung, sicherzustellen, dass die betroffenen Offiziere künftig nicht mehr zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden und dass geeignete Ma?nahmen gegen die Dolmetscher des Kontingents ergriffen werden.

監(jiān)督廳還建議,維和部確保今后派遣有關軍官到維持和平特派團中,并對特遣隊口譯員采取當行動。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualit?tskontrollen bei Nahrungsmitteln verst?rkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerr?ume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

聯(lián)利特派團依照監(jiān)督廳的建議,加強了對承包商業(yè)績的評估和食品質量控制,并決心對承包商倉庫和特遣隊庫房進行比較詳細的檢查。

Infolgedessen hat die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze einen Einsatzbereitschaftsplan umgesetzt, die Sicherheit der Lagerung von Munition verbessert und dafür Sorge getragen, dass über alle Auslieferungen an die Kontingente ordnungsgem?? Buch geführt wurde.

因此,維持和平行動部執(zhí)行了一項行動準狀態(tài)計劃,改進了彈藥儲存的安全,并確保向特遣隊發(fā)放的所有當入賬。

Infolge einer viermonatigen Verz?gerung bei der Qualit?tsprüfung und -zertifizierung der Qualit?t des von der Wasseraufbereitungsanlage eines Kontingents produzierten Wassers entstanden vermeidbare Ausgaben in H?he von 963?000?Dollar, die an einen Auftragnehmer gezahlt wurden.

在檢測與核證特遣隊水凈化廠生產的水質宜性方面出現(xiàn)了4個月的延誤,造成付給承包商本來可以避免的963 000美元開支。

Der Sicherheitsrat sollte au?erdem zur Kenntnis nehmen, dass in L?ndern, die einen Konflikt überwunden haben, der Einsatz kleiner Kontingente von Friedenssicherungskr?ften zum Zweck der Ausbildung nationaler Streitkr?fte eine wichtige vorbeugende Funktion haben kann.

安全理事會還應注意到,在那些剛剛擺脫沖突的國家,部署為數多的維和人員,訓練國家武裝部隊,可以起到十分重要的預防作用。

Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verlie? und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.

審議發(fā)現(xiàn)埃厄特派團總部的聯(lián)合后勤單位完全依靠特遣隊報告的燃料數量,進行任何檢查以確保報告的消費量是合理的。

Den Entwicklungsl?ndern werden derzeit h?ufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen L?nder einer Vielfalt von Z?llen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren M?rkten einzuschr?nken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,發(fā)展中國家常常得到平等的競爭環(huán)境,無法在全球貿易中競爭,因為富國使用多種關稅、配額和補貼,限制進入其市場的機會,并庇護本國生產者。

Das AIAD deckte im Rahmen einer Untersuchung bei einem Kontingent der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) Betrügereien im Zusammenhang mit Treibstoff, Verpflegung und Kostenerstattungen auf, die einen Schaden im Wert von insgesamt rund 1,5 Millionen Dollar verursachten.

監(jiān)督廳在一次調查中發(fā)現(xiàn)聯(lián)合國駐黎巴嫩臨時部隊(聯(lián)黎部隊)的一名特遣隊員犯有燃料、口糧和報銷方面的欺詐行為,總額約達150萬美元。

Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umst?nden verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umst?nde, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.

縱使語言成問題,它們也可能缺乏共同的作業(yè)程序,對命令和指揮的要點,對特派團的接戰(zhàn)規(guī)各有同的解釋,而且對特派團使用武力的要求也可能有同的期待。

Die Hauptabteilung hat die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD zu dem Fall umgesetzt und hat insbesondere das gesamte Kontingent von der Mission abgezogen und das betroffene truppenstellende Land gebeten, Folgema?nahmen gegen die ranghohen Offiziere zu ergreifen.

維和部已執(zhí)行了監(jiān)督廳在本案中提出的大部分建議,特別是已遣返整個特遣隊,并已要求有關部隊派遣國對這些高級軍官采取后續(xù)行動。

Ferner wurden Beweise dafür erbracht, dass ein Milit?roffizier desselben Bataillons gegen das innerstaatliche Recht seines Landes versto?en hatte, indem er in seiner offiziellen Eigenschaft als Mitglied des Auswahlgremiums, das für die Postenzuweisung von am Dienst in dem Kontingent interessierten Soldaten verwantwortlich war, Bestechungsgelder angenommen hatte.

還獲得一些證據,證實了監(jiān)督廳的結論,該營一名軍官觸犯了本國法律,在為希望加入特遣隊的部隊分配名額時,以甄選小組成員的官方身份收受賄賂。

Ich werde mich dafür einsetzen, die internen Kapazit?ten der Vereinten Nationen zur Wahrnehmung der Aufsicht über Friedenssicherungseins?tze zu st?rken, und ich erinnere die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtung, alle Angeh?rigen ihrer nationalen Kontingente, die in den Staaten, in die sie entsandt wurden, Straftaten begehen, strafrechtlich zu verfolgen.

我將努力加強對聯(lián)合國維持和平行動行監(jiān)督的內部能力,并提醒會員國注意,它們有義務對本國特遣隊中在部署國實施犯罪的人提出起訴。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Kontingent 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。