Die Nachricht vom Ausma? der Katastrophe hat die ganze Stra?e zutiefst erschüttert.
有關(guān)受程度
報導(dǎo)使整條街
人感到震驚。
Die Nachricht vom Ausma? der Katastrophe hat die ganze Stra?e zutiefst erschüttert.
有關(guān)受程度
報導(dǎo)使整條街
人感到震驚。
Diese Katastrophe zog auch uns in Mitleidenschaft.
這場害也使我們受到損失。
Finanziell ist das für viele eine Katastrophe.
在經(jīng)濟上對所有人來說都是毀滅性。
Etwas mu? geschehen, oder die Katastrophe wird unvermeidlich.
一定得采取點措施,否則這場禍將是不可避免
。
Dadurch soll verhindert werden, dass Kulturpflanzen wie Reis, Mais oder Kartoffeln durch Katastrophen ausgerottet werden.
防止米、玉米或土豆等農(nóng)作物因天
人禍而滅絕。
Wegen der Katastrophe wurde der olympische Fackellauf verkürzt.
由于自然害奧運火炬接力被縮減了。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(轉(zhuǎn))這種發(fā)展會導(dǎo)致一場難。
Das Land steuert auf eine Katastrophe zu.
這個國家正走向難。
Er würde in einer Katastrophe enden.
他將以悲劇結(jié)尾。
Es ist eine Katastrophe!
(轉(zhuǎn),口)真是不幸(或可怕)!
Hoffentlich passiert keine Katastrophe.
但愿不會有難發(fā)生。
Eine Katastrophe ist unausweichlich.
一場難是不可避免
。
Das führt zwangsl?ufig zur Katastrophe.
這必然會導(dǎo)致禍。
Auf einigen Inseln umfasst die Bandbreite solcher Katastrophen und Ph?nomene Sturmfluten, Erdrutsche, lang anhaltende Dürren und gro?fl?chige überschwemmungen.
某些島嶼自然
害還包括海嘯、塌方、長時間干
面積水
。
Darüber hinaus ben?tigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanit?re Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.
當害來臨時,我們還需要有更好
緊急人道主義救援快速反應(yīng)安排,這一點將在下文第五節(jié)闡述。
Die FAO stellte technische Hilfe bei der kartografischen Erfassung von Katastrophen und bei der Einrichtung integrierter Informationsmanagementsysteme zur Katastrophenbew?ltigung bereit.
糧農(nóng)組織還為害查勘
設(shè)立
害管理綜合信息系統(tǒng)提供技術(shù)協(xié)助。
Hilfsma?nahmen zur Milderung der Schadenswirkungen von Katastrophen und Krisen sind ein entscheidender Teil der Bemühungen um die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
采取措施減輕害
危機
不利影響是努力實現(xiàn)千年發(fā)展目標
重要內(nèi)容。
Infolge der mangelnden Integration der Risikominderung in die Entwicklungsstrategien ist die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele nicht ausreichend von den Folgen von Katastrophen abgeschirmt.
“千年發(fā)展目標防
處理”,就是把減少風險納入發(fā)展戰(zhàn)略之中,做得還不夠。
Die schrecklichen Folgen von Katastrophen, die durch Umweltgefahren ausgel?st werden, werden nach wie vor zu einem unverh?ltnism??ig hohen Anteil von den Armen der Welt getragen.
世界窮人繼續(xù)量承受環(huán)境公害造成
可怕后果。
Im Verlauf ihrer Geschichte waren die Vereinten Nationen immer wieder mit Herausforderungen durch innerstaatliche Kriege, Terrorismus und andere von Menschen verursachte oder natürliche Katastrophen konfrontiert.
在它整個歷史中,聯(lián)合國一直要應(yīng)付內(nèi)戰(zhàn)、恐怖主義
其他人為
難或自然
害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net