Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
監(jiān)督廳的構成
內部審計、調查、監(jiān)測、檢查、評價和內部管理咨詢等部門。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
監(jiān)督廳的構成
內部審計、調查、監(jiān)測、檢查、評價和內部管理咨詢等部門。
Eine Inspektion der Hauptabteilung Abrüstungsfragen führte zu einer insgesamt positiven Bewertung ihrer Programmleitung und -verwaltung.
裁軍事務部的檢查,結果
方案管理和行政給予了全面
極的評價。
W?hrend der Rotation und Repatriierung von Truppen führt die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung nun gründliche Inspektionen durch.
特遣隊所屬設備股部隊輪調和返回期間進行全面的視察。
Wir sind der Auffassung, dass dieses Ziel auf dem friedlichen Weg der Inspektionen erreicht werden kann.
我們認為通過視察這一和平手段能夠實現(xiàn)這個標。
Durch die Zusammenführung der überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer Abteilung werden Synergien zwischen diesen konkreten Aufsichtsdisziplinen erreicht.
通過將監(jiān)測、檢查、評價和管理咨詢等職能合并為一個司,這些具體監(jiān)督學科之間的協(xié)同作用得以實現(xiàn)。
Infolge der Prüfung wurden eine ordnungsgem??e Buchführung über die VN-eigene Ausrüstung und die Inspektion kontingenteigener Ausrüstung bei Truppenrotationen eingeleitet.
由于這一審計,開始聯(lián)合國所屬設備采取適當入賬,并使特遣隊所屬設備股
部隊輪調期間進行視察。
Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.
聯(lián)合國藥物管制和預防犯罪辦事處的檢查指出了方案管理方面的一些不足之處。
Die Abteilung überwachung, Evaluierung und Managementberatung umfasst die Sektion Evaluierung, die Sektion überwachung und Inspektion sowie die interne Sektion Managementberatung.
監(jiān)測、評價和咨詢司包括評價科、監(jiān)測和檢查科以及內部管理咨詢科。
Dies sollte durch die Verst?rkung der Evaluierung, der Rechnungsprüfung, der Inspektion, der Disziplinaruntersuchungen und der überwachung des Vollzugs erreicht werden.
加強監(jiān)督這項標將通過強化評價、審計、檢查、調查和監(jiān)測遵守情況來實現(xiàn)。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von j?hrlich rund 500.000?Dollar an ?rtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
監(jiān)督廳還每年為當?shù)厝藛T視察人居中心建筑項
支付大約50萬美元現(xiàn)金的情況提出質疑。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen erm?glicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,國際原子能機構(原子能機構)通過一項附加議定書更多地進行進入性視察,但該議定書仍然自愿性質的。
Die Zusammenfassung der Ressourcen für die überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtst?tigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.
將監(jiān)測、檢查、評價和管理咨詢的資源集中一個司內,為監(jiān)督覆蓋面帶來更好的協(xié)同作用。
Bei der Inspektion wurde jedoch festgestellt, dass das Büro sehr zentralistisch geleitet wird, weil der Exekutivdirektor die Autorit?t und Entscheidungsbefugnis in seinem eigenen Büro konzentriert.
但,檢查時也發(fā)現(xiàn),辦事處
以高度集中的方式進行管理的,所有權利和決策權都集中
執(zhí)行主任的
沿辦公室。
Hubschrauber k?nnen nach Bedarf w?hrend Inspektionen und für technische Aktivit?ten, wie beispielsweise die Gammastrahlen-Detektion, ohne Einschr?nkung in allen Teilen Iraks und ohne Ausschluss irgendeines Gebiets eingesetzt werden.
視察期間為了伽馬射線探測等技術活動的需要,可
伊拉克全國任何地區(qū)不受限制地利用直升機飛行。
Falls diese Anlagen, wie alle anderen St?tten, dem sofortigen, bedingungslosen und uneingeschr?nkten Zugang unterliegen sollten, würden die UNMOVIC und die IAEO ihre dortigen Inspektionen mit derselben Professionalit?t durchführen.
如果這些府邸如所有他地點一樣可立即、無條件和無限制地出入,監(jiān)核視委和原子能機構將本著同樣的專業(yè)精神
它們進行視察。
Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualit?tskontrollen bei Nahrungsmitteln verst?rkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerr?ume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.
聯(lián)利特派團依照監(jiān)督廳的建議,加強了承包商業(yè)績的評估和食品質量控制,并決心
承包商倉庫和特遣隊庫房進行比較詳細的檢查。
Bei den Inspektionen und Prüfungen des Programm- und Projektmanagements wurde deutlich, in welchen Bereichen den Programmleitern Hilfe gew?hrt werden sollte, damit die Programme auf die wirksamste Weise geplant und durchgeführt werden k?nnen.
方案和項
管理的視察和審計突出了幫助方案主管以最有效的方式規(guī)劃和交付方案的領域。
W?hrend des Berichtszeitraums hat die Gruppe Inspektionen in der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten, der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste sowie dem Büro der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung durchgeführt.
本報告所述期間,該股檢查了經濟和社會事務部、大會事務和會議事務部和聯(lián)合國藥物管制和預防犯罪辦事處。
Das strategische Planungsvorhaben führte au?erdem zu der Schlussfolgerung, dass die fachliche Synergie verst?rkt werden k?nnte, wenn die Managementberatungskomponente der Abteilung Innenrevision mit der Gruppe Zentrale überwachung und Inspektion und der Gruppe Zentrale Evaluierung zusammengelegt würde.
戰(zhàn)略規(guī)劃活動還得出另一個結論,即審計和管理咨詢司管理咨詢部分與中央監(jiān)測和視察股和中央評價股的合并將加強職能的協(xié)同。
Die Inspektion der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten hat zwar verbesserungsbedürftige Bereiche aufgezeigt, ist aber unter anderem zu dem Schluss gekommen, dass die Zusammenlegung der zuvor drei Hauptabteilungen eine gr??ere Koh?renz der politischen und der Programmt?tigkeiten erm?glicht hat.
經濟和社會事務部的檢查查清了有待改善的領域,
結論之一
三個部合并為一后政策和方案活動更加協(xié)調一致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。