Wir beschlie?en daher, geeignete und zeitgerechte Ma?nahmen zur Verbesserung der Funktionsweise des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems zu ergreifen.
因此,我們決心采取適當(dāng)和及時(shí)的步驟,改進(jìn)國(guó)際經(jīng)濟(jì)和金融體制的運(yùn)作。
Wir beschlie?en daher, geeignete und zeitgerechte Ma?nahmen zur Verbesserung der Funktionsweise des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems zu ergreifen.
因此,我們決心采取適當(dāng)和及時(shí)的步驟,改進(jìn)國(guó)際經(jīng)濟(jì)和金融體制的運(yùn)作。
Die Hochrangige Gruppe konnte sich auf umfassende Konsultationen über die Funktionsweise des Systems der Vereinten Nationen auf nationaler, regionaler und globaler Ebene stützen.
高級(jí)別小合國(guó)系統(tǒng)在國(guó)家、區(qū)域和全球各級(jí)的運(yùn)作進(jìn)行了廣泛的磋商。
Das AIAD hat mehrere verbesserungsbedürftige Aspekte der Rekrutierung für Feldeins?tze ermittelt und Ma?nahmen empfohlen, die darauf gerichtet sind, die überwachung der Rekrutierungsma?nahmen der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze zu verst?rken, die Funktionsweise des Galaxy-Systems zu verbessern, Leitlinien für die geografische Verteilung und die ausgewogene Vertretung von M?nnern und Frauen auszuarbeiten, Effizienzsteigerungen durch die Anwendung neuer IT-Systeme zu erzielen und in zunehmendem Ma?e Befugnisse zu delegieren.11
監(jiān)督廳查明了在外地征聘中需要改進(jìn)的幾個(gè)方面,并建議采取行動(dòng),以加強(qiáng)對(duì)維持和平行動(dòng)部征聘行動(dòng)的監(jiān)督;改進(jìn)銀河系統(tǒng)的運(yùn)作;制定有關(guān)地域分配和兩性平衡的政策指導(dǎo)方針;通過執(zhí)行新的信息技術(shù)系統(tǒng)以提高效率;以及更多地授權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net