Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, betr?chtliche Aufmerksamkeit.
監(jiān)督廳調(diào)查員特別注意秘書處的職能,尤其是采購職能。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, betr?chtliche Aufmerksamkeit.
監(jiān)督廳調(diào)查員特別注意秘書處的職能,尤其是采購職能。
Die Ermittler des AIAD stie?en bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
監(jiān)督廳調(diào)查員在履行職責(zé)過程中也遇到各種障礙。
Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbr?uchlichen Praktiken einzud?mmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.
這兩個(gè)法庭都在努力制止為分錢安排提供便利的調(diào)查人員所做出的此類肆意妄為之舉。
Portugiesische Ermittler entdecken fünf Tonnen Marihuana.
的緝毒人員查獲五噸大麻煙。
Die Zahl der professionellen Ermittler ist von ursprünglich 6 auf 20 gestiegen; hinzu kommt eine Unterstützungskraft.
工作組起初只有6名專業(yè)調(diào)查人員,現(xiàn)在已擴(kuò)大到20名調(diào)查人員,還有1名支助人員。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen hat in Wien ein neues Büro er?ffnet und die meisten ihrer Ermittler dorthin versetzt.
調(diào)查司在維也開設(shè)了新辦事處,并將其大部分調(diào)查活動轉(zhuǎn)到該辦事處。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
維也的調(diào)查司新招了一名具有專門信息
通信技術(shù)技能的工作人員,以協(xié)助調(diào)查員。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
調(diào)查員花費(fèi)了大約18個(gè)月時(shí)間調(diào)查與普里什蒂機(jī)場相關(guān)的最嚴(yán)重的腐敗指控。
Die Ermittler arbeiteten auch mit dem Ermittlungsbüro der Weltbank, dem Europ?ischen Amt für Betrugsbek?mpfung und der Asiatischen Entwicklungsbank zusammen.
調(diào)查員們還與世界銀行歐
委員會反欺詐辦公室以及亞
開發(fā)銀行的調(diào)查辦公室合作。
Au?erdem mussten die Ermittler bei ihren Versuchen, Zugang zu den Datensystemen der Vereinten Nationen zu erhalten, Verz?gerungen auf sich nehmen.
調(diào)查人員在試圖利用聯(lián)合國數(shù)據(jù)系統(tǒng)時(shí)還碰到了延誤情況。
Von anderer Seite wurde ge?u?ert, dass die Ermittler st?ndig an ihren Dienstorten pr?sent sein sollten, da dies eine abschreckende Wirkung h?tte.
其他代表指出,調(diào)查人員應(yīng)在其工作地點(diǎn)常駐,因?yàn)檫@有震懾效果。
89?dieser Stellen werden aus au?erplanm??igen Mitteln finanziert, darunter 27?Stellen für ?rtliche Rechnungsprüfer bei den Friedenssicherungsmissionen und 8?Stellen für regionale Ermittler in Friedenssicherungsf?llen.
在這些員額中,有89個(gè)由預(yù)算外資源供資,其中包括維持平特派團(tuán)中的27個(gè)駐地審計(jì)員員額
8個(gè)維持
平案件區(qū)域調(diào)查員員額。
Zus?tzlich zu der genannten Kapazit?tsaufbaufunktion haben die Ermittler des AIAD au?erdem F?lle untersucht, bei denen es um Amtsmissbrauch, Interessenkonflikte und Bestechung ging.
除了上述能力建設(shè)的責(zé)任以外,監(jiān)督廳調(diào)查員對有關(guān)濫用權(quán)力、利益沖突賄賂的案件進(jìn)行了調(diào)查。
Vor der Mission hatten die Ermittler des AIAD eine Zusammenarbeit mit den Ermittlungsbüros des UNDP, des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF), des Weltern?hrungsprogramms (WEP) und des UNHCR vereinbart.
在派出調(diào)查團(tuán)之前,監(jiān)督廳調(diào)查員們已取得開發(fā)計(jì)劃署、聯(lián)合國兒童基金會(兒童基金會)、世界糧食計(jì)劃署(糧食計(jì)劃署)難民專員辦事處各調(diào)查辦公室的合作。
Der Ermittler war zuvor in der Stadt Cynagugu (Ruanda) ein Hauptankl?ger w?hrend des V?lkermordes gewesen und war unter falschem Namen und mit gef?lschtem Pass bei dem Gericht t?tig.
在種族滅絕期間,該調(diào)查人曾擔(dān)任盧旺達(dá)尚古古市的首席檢察官,并在該法庭上使用了假名假護(hù)照。
Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankl?ger und Rechtsvorschriften in sich vereint.
通過塞拉利昂政府與聯(lián)合國間的協(xié)定設(shè)立的特別法庭是一個(gè)“混合法庭”,它融合了國際國家兩方面的機(jī)制、工作人員、調(diào)查員、法官、檢察官
法律。
Die Ermittler fanden Beweise dafür, dass der Bedienstete der Organisation gef?lschte Dokumente mit überh?hten Antr?gen und falschen Angaben vorgelegt hatte, mit denen er die Organisation um rund 130.000 Dollar betrogen und versucht hatte, weitere 23.000 Dollar zu erhalten.
調(diào)查人員查到了證據(jù),表明該工作人員向本組織提供了多報(bào)補(bǔ)償金內(nèi)容不實(shí)的偽造文件,從本組織詐取約130 000美元,并又試圖詐取23 000美元。
Der reaktive Charakter eines Gro?teils der T?tigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern h?ufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.
與其他各司不同,該司大部分工作的回應(yīng)性質(zhì)不允許該司制定當(dāng)年工作方案,但要求它以人數(shù)有限的調(diào)查員來對付往往緊迫復(fù)雜的事項(xiàng)。
Durch die Verlegung des Gro?teils der am Amtssitz ans?ssigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
隨著駐總部的調(diào)查員大多數(shù)被調(diào)到這一新地點(diǎn),該司已能節(jié)省大量費(fèi)用,并且與它所調(diào)查的許多辦公室保持更密切的聯(lián)系。
In ?hnlicher Weise führte die Verlegung der meisten Ermittler aus New York in ein neu geschaffenes AIAD-Büro in Wien zur Verbesserung der Kontakte mit den Stellen, für die Disziplinaruntersuchungsdienste geleistet werden, sowie zu erheblichen Einsparungen bei den Reisekosten.
同樣,將大部分調(diào)查員從紐約調(diào)到維也新設(shè)的監(jiān)督廳辦公室去,改善了同接受調(diào)查服務(wù)的實(shí)體的接觸,使我們節(jié)省了大量旅費(fèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net