Die Wiener waren froh über die Befreiung der Stadt.
對于城市的解放維也納人很開心。
[die] -en →befreien
Die Wiener waren froh über die Befreiung der Stadt.
對于城市的解放維也納人很開心。
Das AIAD war auch besorgt darüber, dass einige der Au?enstellen immer noch keine Gaststaatabkommen geschlossen hatten und bei ihrer Befreiung von indirekten Steuern auf Probleme stie?en.
監(jiān)督廳還關(guān)心一些辦事處仍未締結(jié)東道國協(xié)定、因而在豁免間接稅方面遇到困難。
Der Rat begrü?t die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kr?fte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gew?hrte humanit?re Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsma?nahmen.
安理會歡迎東帝汶過渡當(dāng)局向東帝汶民族解放組織裝部隊駐扎下來的士兵提供人道主義救濟,并鼓勵在這方面提供更多的援助。
Der Rat nimmt Kenntnis von den von der Regierung Libanons übermittelten ausführlichen Informationen über die gef?hrlichen Aktivit?ten bewaffneter Elemente und Gruppen, insbesondere der Volksfront für die Befreiung Pal?stinas-Generalkommando und der Fatah-Intifada, und fordert erneut die Aufl?sung und Entwaffnung aller Milizen und bewaffneten Gruppen in Libanon.
安理會注意到黎巴嫩政府提供的有關(guān)裝分子和團體、尤
是人陣(總部)和法塔赫起義組織從事危險活動的詳細信息,再次要求解散黎巴嫩境內(nèi)的所有民兵和
裝團體,并解除
裝。
Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Bef?rderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels?61 für den Bef?rderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschr?nkungen.
如果繞航根據(jù)適用的法律構(gòu)成違反承運人義務(wù),承運人或海運履方不得因此被剝奪本公
提供的任何抗辯或賠償責(zé)任限制,但第六十一條規(guī)定的情形除外。
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Ma?nahmen, um in übereinstimmung mit seiner Rechtsordnung und seinen Verfassungsgrunds?tzen zwischen Befreiungen und Vorrechten vor Gericht, die seinen Amtstr?gern für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben gew?hrt werden, und der M?glichkeit, in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschriebene Straftaten erforderlichenfalls wirksam zu untersuchen, zu verfolgen und gerichtlich darüber zu entscheiden, einen angemessenen Ausgleich herzustellen oder zu wahren.
二、各締國均應(yīng)當(dāng)根據(jù)本國法律制度和憲法原則采取必要措施以建立或者保持這樣一種適當(dāng)?shù)钠胶猓杭醇日疹櫟?img class="dictimgtoword" src="http://www.szsixing.cn/tmp/wordimg/sC4U480K6VjoQPi@OuFX8ir6X2k=.png">公職人員履行
職能所給予的豁免或者司法特權(quán),又照顧到在必要時對根據(jù)本公
確立的犯罪進行有效的偵查、起訴和審判的可能性。
Unsere Bekanntschaft datiert seit der Befreiung.
我是從解放以來就認識的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net