Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
環(huán)保官員總是對環(huán)境污染一無所知。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
環(huán)保官員總是對環(huán)境污染一無所知。
Die Beamten werden vom Staat besoldet.
公職人員由國家發(fā)薪。
Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze erstellte au?erdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.
維持和平行動部的民

建立了100名能迅速應(yīng)召的專業(yè)專門人員名冊。
Die untersuchende Beh?rde ist berechtigt, zu diesem Zweck Zeugen, einschlie?lich aller der Beteiligung beschuldigten Beamten, vorzuladen und die Vorlage von Beweismaterial zu verlangen.
為此目的,調(diào)查當局應(yīng)有權(quán)向證人,包括任何被指控參與
事的官員發(fā)出傳票,并有權(quán)要求提供證據(jù)。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特別是,檢查應(yīng)在醫(yī)療專家的控制下并在安全人員及
他政府官員不在場的情況下保密進行。
Wir verpflichten uns, gegebenenfalls die einschl?gigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren zu überprüfen, mit dem Ziel, die betroffenen Beamten entsprechend aus- und fortzubilden und sicherzustellen, dass die mit der Strafrechtspflege beauftragten Institutionen angemessen gest?rkt werden.
我們保證酌情審查有關(guān)的立法和行政程序,以期向有關(guān)官員提供必要的教育和培訓,并確保負責執(zhí)行刑事
法的機構(gòu)得到必要的加強。
Die Wirkungskraft und Vitalit?t der Organisation beruht auf einem Kernbestand an internationalen Beamten, die ihre Laufbahn in den Dienst der Vereinten Nationen stellen und sich an unz?hligen Standorten auf der ganzen Welt für ihre Mission einsetzen.
本組織的影響和活力

是否有一支國際公務(wù)員的核心隊伍,能致力
為聯(lián)合國服務(wù),能在遍布全球各地的不同工作地點全心全意地履行聯(lián)合國的任務(wù)。
In der Mehrzahl verk?rpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte L?nder und gef?hrliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.
他們大多數(shù)都能發(fā)揚國際公務(wù)員所應(yīng)具備的精神,為了幫助改善世界上最易受害的群體的生活,前往飽經(jīng)戰(zhàn)禍的地區(qū),身陷危機重重的環(huán)境。
Der Rat fordert die Regierung Indonesiens auf, wirksame Ma?nahmen zu ergreifen, um Recht und Ordnung wiederherzustellen, Bedingungen der Sicherheit für die Flüchtlinge und das internationale humanit?re Personal zu schaffen, diesem Personal uneingeschr?nkten Zugang zu den Lagern zu gew?hren, die ehemaligen Milit?rangeh?rigen, Polizisten und Beamten von den Flüchtlingen zu trennen und diejenigen extremistischen Milizangeh?rigen festzunehmen, die den Umsiedlungsprozess zu sabotieren versuchen.
安理會吁請印度尼西亞政府采
有效步驟,恢復法律和秩序,為難民和國際人道主義人員創(chuàng)造安全條件,使這些人員能自由進入難民營,把前軍事人員、
察和公務(wù)員同難民分開,并逮捕那些企圖破壞重新安置工作的民兵極端主義分子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net