W?hrend der Rotation und Repatriierung von Truppen führt die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung nun gründliche Inspektionen durch.
特遣隊所屬設(shè)備股目前在部隊輪調(diào)和返回期間進行全面視察。
W?hrend der Rotation und Repatriierung von Truppen führt die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung nun gründliche Inspektionen durch.
特遣隊所屬設(shè)備股目前在部隊輪調(diào)和返回期間進行全面視察。
Sechstens: Im Rahmen des Reformprozesses müssen Fragen hinsichtlich der Infrastruktur, Ausbildung und Ausrüstung angesprochen werden.
第六,基礎(chǔ)設(shè)施、培訓和設(shè)備等問題應(yīng)作為改革進程部分來加以解決。
Sanam-Industriegruppe (untersteht der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien und hat in deren Namen Ausrüstungen für das Flugk?rperprogramm gekauft)
Sanam 工業(yè)集團——Sanam隸屬AIO,曾為AIO購用于導彈計劃
設(shè)備。
Für die übergangsphase empfiehlt die Sachverst?ndigengruppe die Bereithaltung zus?tzlicher Anfangsausstattungss?tze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小組建議應(yīng)在意大利布林迪西聯(lián)合國后勤基地保持更多關(guān)鍵設(shè)備
“開辦包”,以此作為
種臨時安排。
Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.
反過來,部隊派遣國承諾奉行它們所簽署特遣隊所屬裝備諒解備忘錄。
Ferner waren die Schlussberichte über die Aussonderung VN-eigener Ausrüstung oftmals unzutreffend, da Ausrüstungsgegenst?nde, die noch nicht voll abgeschrieben waren, als bereits abgeschrieben ausgewiesen waren.
此外,在許多情況下,關(guān)于聯(lián)合國所屬設(shè)備處
情況
最后報告都不準確,因為等待注銷
資產(chǎn)被注為已經(jīng)注銷。
Die UNMOVIC und die IAEO k?nnen alle Gegenst?nde und Materialien, die sie ben?tigen, einschlie?lich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.
監(jiān)核視委和原子能機構(gòu)可將所需所有物品和材料,包括衛(wèi)星電話和其他設(shè)備運入或撤出伊拉克。
Ein weiteres Ziel wird die Ausbildung und Ausrüstung der irakischen Sicherheitskr?fte sein, die zunehmend die Verantwortung für die Aufrechterhaltung der Sicherheit in Irak übernehmen werden.
進步
目標是訓練和裝備伊拉克安全部隊,它們將越來越多地承擔維護伊拉克安全
責任。
Hier ist die rekonstruierte Ausrüstung eines Soldaten.
這是兵
修復裝備。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verl?ssliche Kapazit?ten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地應(yīng)對當今挑戰(zhàn),必須有可靠
能力來快速部署維和和執(zhí)法人員與裝備。
W?hrend der Sicherheitssektor in Irak über die volle Mittelausstattung verfügte, fehlte es jedoch bei vielen weniger im Brennpunkt stehenden Notlagen an entsprechendem Personal, Ressourcen und Ausrüstung.
雖然伊拉克安全部門得到了全額供資,但許多不那么突出
緊急情況卻有安全人員、資源和資產(chǎn)短缺
情況。
Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschl?giger Absprachen (siehe auch 141)
評估管特遣隊所屬裝備
管制是否有效和是否符合諒解備忘錄
規(guī)定和條件。
Der Rat begrü?t jedes Ersuchen der Regierung Libanons um Hilfe bei der St?rkung ihrer F?higkeiten zur Sicherung der Grenzen Libanons, namentlich durch die Bereitstellung von Ausrüstung und Schulungen.
“安會歡迎黎巴嫩政府提出有關(guān)增強其邊境安全能力
任何援助請求,包括提供設(shè)備和培訓方面
援助。
Das AIAD stellte fest, dass die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung bei der UNMIL insbesondere w?hrend der Phase des starken Zustroms von Truppen aus verschiedenen L?ndern personell unzureichend besetzt war.
監(jiān)督廳注意到,聯(lián)利特派團特遣隊所屬設(shè)備股人員不足,尤其是在部隊從不同國家大量流入時。
Darüber hinaus wurde in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) eine strategische Materialreserve gebildet, damit die in der Anlaufphase einer komplexen Mission erforderliche Ausrüstung rasch eingesetzt werden kann.
此外,在聯(lián)合國后勤基地(布林迪西)設(shè)立了戰(zhàn)略部署儲備,有能力快速部署復雜
特派團在開辦階段所需裝備。
Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenw?rtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.
即使聯(lián)合國試圖部署支駐科部隊式
軍隊,由于目前
待命安排部隊與裝備從何而來也很難說。
Die Hauptabteilung Management gew?hrte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.
管事務(wù)部全力支持監(jiān)督廳在確定預算要求之前盡早處
在辦公場所、安全警衛(wèi)、設(shè)備、通信和支助人員方面
預期需求。
Infolge der Prüfung wurden eine ordnungsgem??e Buchführung über die VN-eigene Ausrüstung und die Inspektion kontingenteigener Ausrüstung bei Truppenrotationen eingeleitet.
由于這審計,開始對聯(lián)合國所屬設(shè)備采取適當入賬,并使特遣隊所屬設(shè)備股在部隊輪調(diào)期間進行視察。
Der Sicherheitsrat erkl?rt erneut, dass das Problem der unzureichenden Zusagen von Personal und Ausrüstung für Friedenssicherungseins?tze es erfordert, dass alle Mitgliedstaaten ihre gemeinsame Verantwortung übernehmen, die Friedenssicherungsma?nahmen der Vereinten Nationen zu unterstützen.
“安全事會重申,對維持和平行動
人員和設(shè)備
承諾仍然不足,需要由全體會員國共同分擔支持聯(lián)合國維持和平行動
責任。
Der Rat begrü?t die Hilfe, die die Geber gew?hren, um die Regierung bei der Sicherung ihrer Grenzen zu unterstützen, und ermutigt sie, diese Hilfe fortzusetzen, namentlich indem sie weiterhin Ausrüstung und Grenzsicherungsexperten bereitstellen.
安會歡迎各捐助方提供援助,幫助黎巴嫩政府保障其邊界
安全,并鼓勵進
步提供此種援助,包括繼續(xù)提供設(shè)備和邊界安全專家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net