Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterl?dt, dem drohen bis zu drei Jahre Gef?ngnis.
從互聯(lián)網(wǎng)上下載此類指南者將面臨最高三年
監(jiān)禁。
導。
。用戶手
。
書。個別題目

書。Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterl?dt, dem drohen bis zu drei Jahre Gef?ngnis.
從互聯(lián)網(wǎng)上下載此類指南者將面臨最高三年
監(jiān)禁。
Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP k?nnen in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Antr?ge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.
監(jiān)核視委、原子能機構(gòu)和伊辦可通過協(xié)商制定程序,由伊辦對根據(jù)指南屬于這些類別
申請進行評價和批準。
Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelm??ig strategische Anleitungen und Pl?ne zur frühzeitigen Erkennung und überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pl?ne nach M?glichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.
秘書處應(yīng)向特派團
導提供戰(zhàn)略指南和計劃,以預見并克服對執(zhí)行任務(wù)規(guī)定
挑戰(zhàn),并應(yīng)盡可能與特派團
導共同制訂這種指南和計劃。 秘書處應(yīng)將這種做法作為標準做法。
Die Initiative der Vereinten Nationen für M?dchenbildung, die im Kontext der Weiterverfolgung des "Bildung für alle"-Rahmens eingerichtet wurde, stellt dem System der Vereinten Nationen Anleitungen auf Landesebene zur Verfügung und bezieht auch andere Partner mit ein.
聯(lián)合
女童教育倡議是
普及教育框架后續(xù)工作范圍內(nèi)提出
,
家一級向聯(lián)合
系統(tǒng)提供指導意見,并邀請其他伙伴
加。
Der Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften beriet darüber hinaus den Privatsektor und Stiftungen im Hinblick auf Partnerschaften mit dem System der Vereinten Nationen und gab namentlich Anleitungen zu Politiken und Verfahren sowie Vorschl?ge für strategische M?glichkeiten ab, wie Unternehmen und Stiftungen die Millenniums-Entwicklungsziele unterstützen k?nnen.
聯(lián)合
際伙伴關(guān)系基金還就同聯(lián)合
系統(tǒng)
伙伴關(guān)系向民營部門和各基金會提供咨詢意見,包括政策和程序
指導及向公司企業(yè)和基金會建議如何有系統(tǒng)地支持千年發(fā)展目標。
Die UNMOVIC und die IAEO k?nnen nach ihrem Ermessen und vorbehaltlich der Genehmigung durch den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) Anleitungen dazu geben, welche Antragskategorien keine der durch Ziffer?24 der Resolution 687 (1991) bezüglich milit?rischer Waren und Erzeugnisse erfassten Artikel oder keine der in der Güterprüfliste erfassten Waren oder Erzeugnisse aus dem Milit?rbereich enthalten.
監(jiān)核視委和原子能機構(gòu)可自行斟酌,并經(jīng)661委員會批準發(fā)出指南,說明哪些類別
申請不含第687(1991)號決議第24段所述與軍事商品和產(chǎn)品有關(guān)
物品或清單所列與軍事有關(guān)
商品或產(chǎn)品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net