Eine Eintragung kann vor der Abtretung, auf die sie sich bezieht, vorgenommen werden.
可事先就有關(guān)轉(zhuǎn)
進(jìn)行登記。
。轉(zhuǎn)
。投降。
步。投降書(shū)。 德 語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
Eine Eintragung kann vor der Abtretung, auf die sie sich bezieht, vorgenommen werden.
可事先就有關(guān)轉(zhuǎn)
進(jìn)行登記。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz?3 aufgeführten Forderungen.
本條不適用于第9條第3款所列的應(yīng)收款的轉(zhuǎn)
。
Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.
任何人均可根據(jù)本附件和條例在登記處登記有關(guān)轉(zhuǎn)
的數(shù)據(jù)。
Eine Abtretung ist international, wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Abtretungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.
轉(zhuǎn)
合同訂立時(shí),轉(zhuǎn)
人和受
人所在地在不同國(guó)家的,該轉(zhuǎn)
有國(guó)際性。
Die Vorschriften legen das Verfahren für die L?schung einer Eintragung in dem Fall, dass die Abtretung nicht vorgenommen wird, fest.
條例將規(guī)定不進(jìn)行轉(zhuǎn)
時(shí)取消登記的程序。
Mit Ausnahme der in Absatz?1, in Artikel?9 und in Artikel?10 Abs?tze?2 und?3 vorgesehenen F?lle bleiben gesetzliche Beschr?nkungen von Abtretungen von diesem übereinkommen unberührt.
除本條第1款、第9條和第10條第2款及第3款規(guī)定外,本公約不影響由法律產(chǎn)生的對(duì)轉(zhuǎn)
的任何限制。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten übertragungshandlung bedarf.
除非另行議定,一項(xiàng)或多項(xiàng)未來(lái)應(yīng)收款的轉(zhuǎn)
無(wú)須逐項(xiàng)應(yīng)收款轉(zhuǎn)
辦理新的轉(zhuǎn)移手續(xù)即可
有
力。
Sofern in diesem übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschlie?lich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.
除本公約另有規(guī)定外,未經(jīng)債務(wù)人同意,轉(zhuǎn)
不影響債務(wù)人的權(quán)利和義務(wù),包括原始合同內(nèi)所載的付款條件。
Die Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL) ist dem Abschluss des Entwurfs eines übereinkommens über die Abtretung im Bereich der Forderungsfinanzierung ein gutes Stück n?her gekommen.
聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)(貿(mào)易法委員會(huì))在制訂關(guān)于轉(zhuǎn)
應(yīng)收賬款籌資公約草案方面取得了較大進(jìn)展。
Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.
轉(zhuǎn)
的充分證據(jù)包括但不限于由轉(zhuǎn)
人簽發(fā)并指明轉(zhuǎn)
確已發(fā)生的任何書(shū)面文件。
Eine einzelne Eintragung kann eine oder mehrere Abtretungen einer oder mehrerer bestehender oder künftiger Forderungen des Zedenten an den Zessionar umfassen, unabh?ngig davon, ob die Forderungen im Zeitpunkt der Eintragung bestehen.
單項(xiàng)登記可涵蓋由轉(zhuǎn)
人向受
人一次或多次進(jìn)行的一筆或多筆現(xiàn)有或未來(lái)應(yīng)收款的轉(zhuǎn)
,而不論應(yīng)收款在登記時(shí)是否存在。
Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.
一項(xiàng)后繼轉(zhuǎn)
的通知構(gòu)成對(duì)所有先前轉(zhuǎn)
的通知。
Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Ma?gabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.
債務(wù)人收到關(guān)于同一轉(zhuǎn)
人對(duì)相同應(yīng)收款不止一次轉(zhuǎn)
的通知的,債務(wù)人根據(jù)所收到的第一份通知付款而解除其義務(wù)。
Ein Zessionar kann jedoch durch Anzeige an den Schuldner keinen Vorrang vor einer vorangegangenen Abtretung erlangen, von welcher der Zessionar bei Abschluss des Abtretungsvertrags Kenntnis hatte.
但是,受
人在訂立向其進(jìn)行轉(zhuǎn)
的合同時(shí)已知悉先前的轉(zhuǎn)
的,受
人不得通過(guò)通知債務(wù)人而獲得相對(duì)于該先前轉(zhuǎn)
的優(yōu)先權(quán)。
Kapitel V findet unabh?ngig von den Abs?tzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.
第五章的規(guī)定適用于符合本章定義的國(guó)際應(yīng)收款的轉(zhuǎn)
和應(yīng)收款的國(guó)際轉(zhuǎn)
,不受本條第1款至第3款的限制。
Die Abtretung einer Forderung ist auch dann wirksam, wenn zwischen dem ursprünglichen oder einem nachfolgenden Zedenten und dem Schuldner oder einem nachfolgenden Zessionar eine Vereinbarung besteht, die das Recht des Zedenten, seine Forderungen abzutreten, in irgendeiner Weise beschr?nkt.
盡管初始轉(zhuǎn)
人或任何后繼轉(zhuǎn)
人與債務(wù)人或任何后繼受
人之間的任何協(xié)議以任何方式限制轉(zhuǎn)
人轉(zhuǎn)
其應(yīng)收款的權(quán)利,應(yīng)收款的轉(zhuǎn)
有
力。
Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.
在同一轉(zhuǎn)
人相同應(yīng)收款的若干受
人之間,一個(gè)受
人對(duì)所轉(zhuǎn)
應(yīng)收款的權(quán)利的優(yōu)先順序,以債務(wù)人分別收到各方轉(zhuǎn)
通知的先后次序決定。
Es wird ein Registrierungssystem nach Ma?gabe der vom Registerführer und der Aufsichtsbeh?rde zu erlassenden Vorschriften über die Eintragung von Angaben über Abtretungen eingerichtet, selbst wenn die betreffende Abtretung oder Forderung nicht international ist.
將建立登記制度以根據(jù)擬由登記員和監(jiān)管機(jī)構(gòu)頒布的條例登記有關(guān)轉(zhuǎn)
的數(shù)據(jù),即使有關(guān)轉(zhuǎn)
或應(yīng)收款并非國(guó)際轉(zhuǎn)
或國(guó)際應(yīng)收款。
Erfüllen nachfolgende Abtretungen die in Absatz 1 Buchstabe a genannten Kriterien, so findet dieses übereinkommen auf sie selbst dann Anwendung, wenn es auf eine vorangegangene Abtretung derselben Forderung nicht Anwendung fand.
本公約適用于符合本條第1款(a)項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)的后繼轉(zhuǎn)
,即使本公約不適用于該應(yīng)收款先前的任何轉(zhuǎn)
。
Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.
在同一轉(zhuǎn)
人相同應(yīng)收款的若干受
人之間,一個(gè)受
人對(duì)所轉(zhuǎn)
應(yīng)收款的權(quán)利的優(yōu)先順序,由根據(jù)本附件第二節(jié)登記有關(guān)轉(zhuǎn)
數(shù)據(jù)的先后次序決定,不論應(yīng)收款的轉(zhuǎn)移時(shí)間如何。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net