Der Schnee hat an den Abs?tzen gebackt.
雪在鞋跟上粘住了。
Der Schnee hat an den Abs?tzen gebackt.
雪在鞋跟上粘住了。
Im Geographieunterricht erz?hlt der Lehrer uns von Absatz.
地理課上老師給我們解釋堆積物。
Hast du wirklich alle entsprechenden Abs?tze durchgelesen?
你真的把所有相關(guān)的都看過了?
Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.
不論本1
所述的信息或證據(jù)的形式如何,本
(1)
均適用。
Unterrichtung durch den Generalsekret?r nach Artikel?12 Absatz?2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)
秘書長按照《聯(lián)合國憲章》十二
二
提出通知(
49
)。
Unterrichtung durch den Generalsekret?r nach Artikel?12 Absatz?2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel?49)
秘書長按照《聯(lián)合國憲章》十二
二
提出通知(
49
)。
Absatz 1 l?sst Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
1
不妨礙
18
和
19
(a)
和(b)
。
Absatz?1 l?sst die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本一
規(guī)定不影響托運人的義務(wù)、賠償責(zé)任、權(quán)利或抗辯。
Unterrichtung durch den Generalsekret?r nach Artikel?12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.
秘書長按照《聯(lián)合國憲章》十二
二
提出通知。
Eine Straftat begeht auch, wer versucht, eine in Absatz 1 genannte Straftat zu begehen.
三、 任何人實施本一
所述犯罪未遂也構(gòu)成犯罪。
Unterrichtung durch den Generalsekret?r nach Artikel?12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)
秘書長按照《聯(lián)合國憲章》十二
二
提出通知(
49
)。
Die Wirkung einer solchen ?nderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel?20 Absatz?2.
此種修改對受讓人所具有的效力依20
2
確定。
Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generalsekret?r eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.
為本的目的,秘書長可指派任何人為他/她的代表。
Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.
為本的目的,總干事可指派任何人為他/她的代表。
Falls der Vertragsstaat daraufhin den Bericht vorlegt, findet Absatz 1 Anwendung.
如果締約國作出回復(fù),提交相關(guān)報告,則適用本一
的規(guī)定。
Jede nach Absatz?1 getroffene Festlegung hat den anerkannten internationalen Normen zu entsprechen.
依照1
作出的任何決定應(yīng)與公認的國際標(biāo)準(zhǔn)相一致。
Vers?umt es der Unterzeichner, die Anforderungen des Absatzes?1 zu erfüllen, so tr?gt er die Rechtsfolgen.
簽字人應(yīng)當(dāng)對其未能滿足1
的要求承擔(dān)法律后果。
Vers?umt es ein Zertifizierungsdiensteanbieter, die Anforderungen des Absatzes?1 zu erfüllen, so tr?gt er die Rechtsfolgen.
認證服務(wù)提供人應(yīng)當(dāng)對其未能滿足1
的要求而承擔(dān)法律后果。
Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz?3 aufgeführten Forderungen.
本不適用于
9
3
所列的應(yīng)收
的轉(zhuǎn)讓。
Eine nach Absatz 1 beschlossene ?nderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根據(jù)本一
通過的修正案,須經(jīng)締約國批準(zhǔn)、接受或者核準(zhǔn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net