Diese Anstrengungen sollten mit einer Verbesserung der Kapazit?ten zur globalen überwachung von Krankheiten einhergehen.
在開展這些工作的同時(shí),應(yīng)當(dāng)改善全球疾病監(jiān)測(cè)能力。
Diese Anstrengungen sollten mit einer Verbesserung der Kapazit?ten zur globalen überwachung von Krankheiten einhergehen.
在開展這些工作的同時(shí),應(yīng)當(dāng)改善全球疾病監(jiān)測(cè)能力。
Die Funktionen lie?en sich in der Abteilung überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.
這些職能將并入監(jiān)測(cè)、評(píng)價(jià)和詢司。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
監(jiān)廳目前的構(gòu)成是內(nèi)部審計(jì)、調(diào)查、監(jiān)測(cè)、檢查、評(píng)價(jià)和內(nèi)部
詢等部門。
Au?erdem wurden klarere Anweisungen und Richtwerte für die Budgetierung und überwachung der Kosten für Projektpersonal erlassen.
還為預(yù)算編制和監(jiān)測(cè)項(xiàng)目工作人員費(fèi)用制定了更明確的準(zhǔn)則和基準(zhǔn)。
Bei der finanziellen überwachung der T?tigkeiten der Durchführungspartner durch das UNHCR wurde eine generelle Verbesserung festgestellt.
難民專員辦事處對(duì)執(zhí)行伙伴的活動(dòng)的財(cái)務(wù)監(jiān)總體上已有所改善。
Darüber hinaus müssen L?sungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der überwachung von Sanktionen zu überwinden.
還必須尋找辦法解決監(jiān)測(cè)制裁的困難。
Darüber hinaus war die überwachung der Aktivit?ten der Durchführungspartner durch das UNHCR nach wie vor unzureichend.
此外,難民專員辦事處仍沒有足夠地監(jiān)測(cè)其執(zhí)行伙伴的活動(dòng)。
Mehr überwachung schafft mehr Sicherheit.
更多監(jiān)更多的安全。
Er fordert au?erdem alle Parteien auf, mit dem Ausschuss für die überwachung der Durchführung voll zu kooperieren.
安會(huì)又吁請(qǐng)各方與執(zhí)行情況監(jiān)測(cè)委員會(huì)充分合作。
überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Erg?nzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsma?nahmen angesehen werden.
監(jiān)和核查只能輔助執(zhí)行工作,而不能取而代之,唯有如此,監(jiān)
和核查才能發(fā)揮最大效力。
Durch die Zusammenführung der überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer Abteilung werden Synergien zwischen diesen konkreten Aufsichtsdisziplinen erreicht.
通過將監(jiān)測(cè)、檢查、評(píng)價(jià)和詢等職能合并為一個(gè)司,這些具體監(jiān)
學(xué)科之間的協(xié)同作用得以實(shí)現(xiàn)。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgespr?chen.
其中包括發(fā)布行政指示,規(guī)定監(jiān)使用電話的程序,并采用了一種可查明私人電話的系統(tǒng)。
Der sektorale Charakter dieser Rechtsinstrumente und die Zersplitterung der Einrichtungen zur überwachung ihrer Umsetzung erschweren die Ergreifung wirksamer durchg?ngiger Ma?nahmen.
這些法律文書按部門分類,文書執(zhí)行監(jiān)測(cè)機(jī)制零散,加大了整個(gè)領(lǐng)域作出有效反應(yīng)的難度。
Die Abteilung überwachung, Evaluierung und Managementberatung umfasst die Sektion Evaluierung, die Sektion überwachung und Inspektion sowie die interne Sektion Managementberatung.
監(jiān)測(cè)、評(píng)價(jià)和詢司包括評(píng)價(jià)科、監(jiān)測(cè)和檢查科以及內(nèi)部
詢科。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Empfehlungen des Unabh?ngigen Teams zur Bewertung der überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全事會(huì)歡迎黎巴嫩邊界獨(dú)立評(píng)估小組的建議,并期待這些建議得到落實(shí)。
Dies sollte durch die Verst?rkung der Evaluierung, der Rechnungsprüfung, der Inspektion, der Disziplinaruntersuchungen und der überwachung des Vollzugs erreicht werden.
加強(qiáng)監(jiān)這項(xiàng)目標(biāo)將通過強(qiáng)化評(píng)價(jià)、審計(jì)、檢查、調(diào)查和監(jiān)測(cè)遵守情況來實(shí)現(xiàn)。
Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische überwachung und Verifikation und Schw?chen bei der Durchsetzung beeintr?chtigt.
遵守不力,監(jiān)測(cè)和核查工作不穩(wěn)定,執(zhí)行環(huán)節(jié)薄弱,這些往往使集體措施無法發(fā)揮作用。
Darüber hinaus führt der Bericht als Schlüsselkomponenten interner Kontrolle das Kontrollumfeld, die Risikobewertung, Kontrollt?tigkeiten, Information und Kommunikation sowie die überwachung auf.
該報(bào)告進(jìn)而列出內(nèi)部制的重要組成部分:
制環(huán)境、 風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估、
制活動(dòng)、信息和通信,以及監(jiān)測(cè)。
Die Zusammenfassung verschiedener Aufsichtsfunktionen in der neu geschaffenen Abteilung überwachung, Evaluierung und Managementberatung hat die funktionsübergreifende Teamarbeit in diesen Bereichen belebt.
將幾個(gè)監(jiān)測(cè)職能并入新設(shè)立的“監(jiān)測(cè)、評(píng)價(jià)和詢司”,促進(jìn)了這些領(lǐng)域的跨專業(yè)協(xié)同工作。
Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseins?tze zumeist über traditionelle Mandate zur überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.
直到冷戰(zhàn)結(jié)束,聯(lián)合國(guó)維持和平行動(dòng)的任務(wù)大部分是傳統(tǒng)的?;?span id="ndaq2xnsbxt" class="key">監(jiān)測(cè),沒有直接的建設(shè)和平的責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net