Bei der überprüfung der Rechnung fand sich eine Unstimmigkeit.
復核帳目時發(fā)現(xiàn)一個差錯。
Bei der überprüfung der Rechnung fand sich eine Unstimmigkeit.
復核帳目時發(fā)現(xiàn)一個差錯。
Nur selten ziehen diese überprüfungen Programm- oder Finanzierungs?nderungen nach sich.
但是,這些審查并沒有在方案或籌資上帶來變化。
Das AIAD hat eine überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
監(jiān)督廳發(fā)起了審查向管理層提出的所有調(diào)查建。
Weitere 74?F?lle wurden zur überprüfung und Veranlassung weiterer Ma?nahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交維和部進審查并
動。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die überprüfung geknüpft ist.
這是一個必須通過談判解決的問題,并復
有關。
Au?erdem ist es unabdingbar, den Umfang der überprüfung eindeutig festzulegen.
必須明確界定復
的范圍。
Die überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschlie?lich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.
復要求對安理會進
全面評估,包括其組成和工作方法。
Weitere überprüfungen sind für Rum?nien und Usbekistan vorgesehen.
排定日期對羅馬尼亞和烏茲別克斯坦進
審查。
überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
審查《聯(lián)合國政法庭規(guī)約》。
Umfassende überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseins?tze5
整個維持和平動問題所有方面的全盤審查。
Eines der Hauptziele der überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
審查的主要目標之一是改進對其外地辦事處的政支助。
Gleichzeitig zeigte die überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
此同時,審查找出了整個系統(tǒng)的若干缺陷。
Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.
每年舉國家一級的審查,并向大會提交進度報告。
Da über eine derartige überprüfung derzeit keine übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.
需要進一步探討后一個問題,因為目前似乎沒有就此達成一致意見。
Eine überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.
對授予權力進了審查,發(fā)現(xiàn)需要管理事務部就管理和
政職能提出更明確的指導意見。
Das Mandat und die Begründung für die gegenw?rtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer überprüfung.
現(xiàn)有組織結構的任務和基本原理仍不明確,需要加以審查。
Umfassende überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseins?tze
整個維持和平動問題所有方面的全盤審查。
Somit bitte ich die Mitgliedstaaten, gemeinsam mit mir eine umfassende überprüfung der derzeit geltenden Haushalts- und Personalregeln vorzunehmen.
因此,我請會員國我一道對現(xiàn)
預算和人力資源規(guī)則進
全面審查。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der überprüfung zurückgestellt werden.
會員國在談判過程中不會達成一致的問題就要推遲到復時再審
。
Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die überprüfung gekoppelt.
否決權的使用工作方法、理事國的類別和復
都有關聯(lián)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net